20 de jun. de 2006

Erros - A Saga

A propósito do post de ontem, alguém comentou comigo que a vereadora da Cultura da Câmara Municipal de Sesimbra oferece à população a música que ouve e em que se revê.
Depois de ler o texto com que a autarca abre a brochura dedicada à 3.ª exposição internacional de artes plásticas, pergunto-me sobre o que anda a vereadora a ler. Talvez os boletins municipais… Digo eu. Senão vejamos:

«Globalizar o sentido da palavra arte é a intenção primordial deste projecto que atinge, este ano, a 3ª edição. Ultrapassar obstáculos, principalmente, o da "interioridade", é uma tarefa corajosa e de certa forma hercúlea, que os organizadores deste projecto tem sabido enfrentar, ultrapassando obstáculos e reunindo forças para, em cada nova edição, fazer melhor.»

Em tão pouca prosa há muito a apontar:

1. O sujeito da frase (os organizadores) deveria estar de acordo com o verbo (é ‘têm’ e não ‘tem’ como está escrito).
2. «Ultrapassar obstáculos»«ultrapassando obstáculos» é bem capaz de ser uma ideia redundante. Mas há que dar um desconto. Foram mesmo MUITOS os obstáculos a ultrapassar.

3. A palavra «interioridade» está entre aspas. Mas mesmo assim não consigo perceber, o segundo, terceiro ou mesmo o quarto sentido de «interioridade» associado a uma terra à beira-mar plantada, paredes meias com Lisboa, Setúbal, Almada ou Seixal. Parece-me bem que esta “interioridade” só existe na cabeça de alguns. E combatê-la, isso sim, é uma tarefa hercúlea! Mas são obstáculos que temos de ultrapassar… De que forma? Ultrapassando-os!

Ups… Isto pega-se!

7 comentários:

Anônimo disse...

...Cada cavadela, cada minhoca.
Essa senhora já nos habituou à sua maneira bacoca. Dalí é de esperar o pior.

Anônimo disse...

Americans should be protected from including the one in Illinois, raised that would have done Gene Autry proud, employers that do not offer coverage, month.

Anônimo disse...

Esta vereadora não pára de nos surpreender. Esta vereadora é um obstáculo que temos de ultrapassar.
Excelente post “Barco a Remos”.

Anônimo disse...

Globalizar o sentido da palavra arte???
o que quer isto dizer? Como se faz?

O resto parece um discurso dos polícias Dupond e Dupond, repetitivo, vazio, lamentável.

Será que a senhora é mesmo a autora de tais maravilhas? Ou copia sem perceber, como fazem muitos alunos cábulas?

Será Carnaval todo o ano? Ou um cortejo fúnebre, marcado por tanta nulidade?

Anônimo disse...

Será que ela quiz dizer
o sentido globalizante da palavra arte
ou a palavra sentido globalizada em arte
ou a arte do sentido na palavra globalizar
ou globalizar o sentido, a palavra e a arte
ou sentido globalizado na arte da palavra?

Anônimo disse...

Ó Srª Vereadora, a malta é um bocado analfabruta, lê pouco, gosta de carnaval, mas «Globalizar o sentido da palavra arte» é um ataque à nossa inteligência. Imagine que alguém lhe diz « vá-se globalizar a si, ao sentido, à palavra e à arte». Como é que se sentia?

Anônimo disse...

O que é que esperavam duma comuna?
Será que ao fim destes anos de convívio com cidadãos do Leste, da ex-"Gloriosa" União Soviética, o pessoal de Sesimbra ainda não percebeu que comunismo é igual a, digamos, merda? Desculpem-me os mais sensíveis mas merda é merda em qualquer parte do mundo.